| Pseudo-silk Kimono Huddled in the safety of a pseudo silk kimono Wearing bracelets of smoke, naked of understanding Nicotine smears, long, long dried tears, invisible tears Safe in my own words, learning from my own words Cruel joke, cruel joke
Huddled in the safety of a pseudo silk kimono A morning mare rides, in the starless shutters of my eyes The spirit of a misplaced childhood is rising to speak his mind To this orphan of heartbreak, disillusioned and scarred A refugee, refugee.
Kimono di falsa seta.
Raggomitolato in un kimono di falsa seta Indossando braccialetti di fumo, indifeso dinnanzi alla comprensione Macchie di nicotina: lunghe, lunghissime lacrime secche. Sicuro nelle mie parole, imparando dalle mie parole: scherzo crudele, scherzo crudele.
Raggomitolato in un kimono di falsa seta Una puledra mattutina cavalca le persiane prive di stelle dei miei occhi. Lo spirito di una infanzia perduta sta sorgendo per esporre le sue ragioni A questo orfano dal cuore spezzato, disilluso e ferito: un rifugio, un rifugio.
Kayleigh Do you remember chalk hearts melting on a playground wall Do you remember dawn escapes from moon washed college hall Do you remember the cherry blossom in the market square Do you remember I thought it was confetti in our hair By the way didn't I break your heart? Please excuse me, I never meant to break your heart So sorry, I never meant to break your heart But you broke mine
Kayleigh is it too late to say I'm sorry? And Kayleigh could we get it together again? I just can't go on pretending that it came to a natural end Kayleigh, oh I never thought I'd miss you And Kayleigh I thought that we'd always be friends We said our love would last forever So how did it come to this bitter end?
Do you remember barefoot on the lawn with shooting stars Do you remember loving on the floor in Belsize Park Do you remember dancing in stilettoes in the snow Do you remember you never understood I had to go By the way, didn't I break your heart Please excuse me, I never meant to break your heart So sorry, I never meant to break your heart But you broke mine
Kayleigh I just wanna say I'm sorry But Kayleigh I'm too scared to pick up the phone To hear you've found another lover to patch up our broken home Kayleigh I'm still trying to write that love song Kayleigh it's more important to me now you're gone Maybe it will prove that we were right Or ever prove that I was wrong
Ricordi i cuori che si incrociavano, dipinti col gesso, sul muro di un parcogiochi? Ricordi le fughe all’alba lungo i corridoi della scuola illuminati dlalla luna? Ricordi i fiori di ciliegio nella piazza del mercato? Ricordi? Credevo fossero coriandoli tra i nostri capelli Tra parentesi, ti ho spezzato il cuore? Perdonami, ti prego, ma non ho mai inteso di spezzarti il cuore Così ti prego di perdonarmi, non ho mai inteso spezzarti il cuore Ma tu hai spezzato il mio. Kayleigh, è troppo tardi per dire che mi dispiace? Potremmo mai tornare insieme? Non riesco a convincermi che sia arrivato un naturale esaurimento. Kayleigh, non ho mai creduto seriamente che mi saresti mancata Credevo persino che saremmo rimasti sempre amici. Ci dicevamo che il nostro amore sarebbe durato per sempre E allora, come mai si è giunti a questa così amare conclusione?
Ricordi danzare a piedi nudi sull’erba sotto le stelle cadenti? Ricordi quando facevamo l’amore, sul pavimento, a Belsize Park? Ricordi i tacchi a spillo sulla neve? Ricordi che non hai mai capito che avrei dovuto andarmene? Detto tra parentesi, ti ho per caso spezzato il cuore? Ti prego, perdonami: non ho mai inteso spezzarti il cuore Così, ti prego, perdonami, non ho mai capito di spezzarti il cuore Ma tu hai spezzato il mio.
Kayleigh, vorrei solo chiederti scusa Ma sai, ho troppa paura di chiamarti per sentirti dire che hai un nuovo Amante con cui riparare il nostro nido caduto in pezzi. Kayleigh, sto ancora provando a scrivere quella canzone d’amore Ed adesso è diventato più importante, adesso che sei andata via Forse proverà che noi eravamo fatti per stare insieme O soltanto che ero io quello che non andava bene.
Lavander I was walking in the park dreaming of a spark When I heard the sprinklers whisper Shimmer in the haze of summer lawns Then I heard the children singing They were running through the rainbows They were singing a song for you Well it seemed to be a song for you The one I wanted to write for you, for you
Lavenders blue, dilly dilly, lavenders green When I am King, dilly dilly, you will be Queen A penny for your thoughts my dear A penny for your thoughts my dear I.O.U. for your love, IOU for your love
Lavenders green, dilly dilly, lavenders blue When you love me, dilly dilly, I will love you A penny for your thoughts my dear A penny for your thoughts my dear IOU for your love, IOU for your love
For your love
Lavanda.
Stavo camminando nel parco, sognando il fulmine Quando improvvisamente udii, a mò di sussurro, il suono degli annaffiatoi automatici Il luccichio della foschia di un prato estivo E quindi dei bambini cantare che Stavano attraversando gli arcobaleni Stavano cantando la canzone per te. Sembrava proprio che fosse una canzone per te: l’unica, la sola canzone che avrei sempre voluto scrivere per te.
Lavanda blu, dilly dilly lavanda verde… Quando io sarò re, dilly dilly, tu sarai la mia regina Un soldino per ogni tuo pensiero, cara mia Sono in debito con te per il tuo amore
Lavanda verde, dilly dilly, lavanda blu Quando mi amerai, dilly dilly io ti amerò Un soldino per ogni tuo pensiero Sono in debito con te per il tuo amore Per il tuo amore
Bitter Suite
A. Brief Encounter A spider wanders aimlessly within the warmth of a shadow Not the regal creature of border caves But the poor, misguided, directionless familiar Of some obscure Scottish poet
The mist crawls from the canal Like some primordial phantom of romance To curl, under a cascade of neon pollen While I sit tied to the phone like an expectant father Your carnation will rot in a vase.
B. Lost Weekend A train sleeps in a siding The driver guzzles another can of lager To wash away the memories of a Friday night down at the club
She was a wallflower at sixteen She'll be a wallflower at thirty four Her mother called her beautiful Her daddy said, "A whore".
C. Blue Angel The sky was Bible black in Lyon When I met the Magdalene She was paralysed in a streetlight She refused to give her name
And a ring of violet bruises They were pinned upon her arm. Two hundred francs for sanctuary and she led me by the hand To a room of dancing shadows where all the heartache disappears And from glowing tongues of candles I heard her whisper in my ear "'J'entend ton coeur" I can hear your heart
A) Breve Incontro Un ragno che girovaga senza meta nel tempore di un’ombra Non è la creatura regale delle miniere di confine (confine tra scozia e Inghilterra) Ma è una creatura povera, senza meta, senza scopo Così cara ad alcuni oscuri poeti scozzesi La nebbia avanza lentamente dal canale Come la primordiale apparizione di un romanzo Per ondulare sotto una cascata di polline da neon Mentre siedo, accanto al telefono, come un padre in attesa Il tuo garofano appassisce in un vaso
B) Weekend Perduto Un treno dorme nel binario di raccordo Il conducente di ingozza di un’altra lager (birra chiara) Per annegare i ricordi di un venerdì sera giù al club Lei è stata una tappezziera a 16 anni Lei sarà una tappezziera a 34. Sua madre la chiama “Bellissima” Suo padre: “puttana”
C) L’Angelo Azzurro Il cielo era nero biblico a Lione quando incontrai la mia Maddalena Era ferma sotto il faro della strada e rifiutò di dirmi il suo nome E i cerchi di violette blu erano pendolanti dal suo braccio 200 franchi per il santuario e mi prese per mano Conducendomi in una stanza piena di ombre danzanti Dove ogni dolore del cuore sparì… E tra le candele dalle fiammelle tremolanti ho udito il suo sussurro: J’entend ton coeur (Sento il tuo cuore)
Hearts of Lothian
A) Misplaced Rendezvous It's getting late, for scribbling and scratching on the paper Something's gonna give under this pressure And the cracks are already beginning to show It's too late The weekend career girl never boarded the plane They said this could never happen again So wrong, so wrong
This time it seems to be another misplaced rendezvous This time, it's looking like another misplaced rendezvous With you The parallel of you, you
B. Windswept Thumb On the outskirts of nowhere On the ringroad to somewhere On the verge of indecision I'll always take the roundabout way Waiting on the rain For I was born with a habit, from a sign The habit of a windswept thumb And the sign of the rain It's started raining
C Wide Boy Wide boys, wide boys, wide boys, born with hearts of Lothian Wide boys, we were wide boys, born with hearts of Lothian Wide boys, we were wide boys, these hearts of Lothian
It's six o'clock in the tower blocks Stalagmites of culture shock And the trippers of the light fantastic, bow down, hoe-down Spray their pheromones on this perfume uniform
And anarchy smiles in the Royal Mile And they're waiting on the slyboys, flyboys, wideboys Rooting, tooting cowboys Lucky little ladies at the watering holes They'll score the Friday night goals
I was born with a heart of Lothian I was born with a heart of Lothian With a heart of Lothian I was born with a heart of Lothian, with a heart of Lothian.
D. Curtain Call And the man from the magazine, wants another shot of you all curled up 'Cos you look like an actor in a movie shot. But you're feeling like a wino in a parking lot How did I get in here anyway? Do we really need a playback of the show? 'Cos the wideboys want to head for the watering holes
Let's go
And the man in the mirror has sad eyes
A. Rendevous Mancato Si sta facendo tardi per scarabocchiare e tirare linee sulla carta Qualcosa sta cedendo sotto la pressione E stanno già iniziando a vedersi le crepe E’ troppo tardi La ragazza in carriera del weekend non è mai salita sull’aereo Dissero che questo non sarebbe più dovuto succedere Così sbagliato così sbagliato Questa volta appare essere un altro rendevous mancato Questa volta sembra essere un altro rendevous mancato Con te Analogamente a te
B. Pollice Spazzato dal Vento Nei sobborghi di nessun luogo Nel raccordo anulare di qualche parte Sull’orlo dell’indecisione Prenderò sempre la rotatoria Aspettando sotto la pioggia Perché io sono nato con un’abitudine Da un segno L’abitudine del pollice spazzato dal vento E il segno della pioggia Ha iniziato a piovere
C. Rivoluzionari Rivoluzionari, nati col cuore di Lothian noi siamo i rivoluzionari nati con un cuore di Lothian... questo Cuore di Lothian Sono le sei in queste casette a forma di torre stalagmiti da shock culturale i viaggiatori di una luce fantastica, le informazioni inutili e le feste popolari spruzzano feromoni su questa uniforme profumata Sorrisi anarchici nella Milizia Imperiale in attesa di furbetti, dei tipi svegli, dei rivoluzionari cowboys saltellanti giovani e fortunate ragazze che aspettano nei locali già noti vinceranno il punto di questo venerdì notte. Sono nato con un cuore di Lothian
D.Chiamata alla ribalta un inviato della fanzine vuole una nuova foto che ti ritrae ranicchiato la vuole così perchè ti fa apparire come un attore in una posa di scena ma tu ti senti come un ubriaco lasciato in un parcheggio tra parentesi, ma ci sono mai stato io qui? E abbiamo bisogno di una replica del nostro show? Si, perchè i rivoluzionari vogliono guardarci dai soliti bar. Andiamo... E l'uomo, allo specchio, ha gli occhi tristi
Waterhole When the taxis gather in mock Solemnity Funeral hearses court the death of virginity Was it paradise lost or paradise found? Did we gain respect or were we holding ground? You had found true love, or so you believed And the wideboys tattooed your hearts upon their sleeves
So when you think it's time to go When you think it's time to go Don't be surprised, the heroes never show
And the patter merchants selling false impressions Tipping eyes at the waitress with American expressions Tie angels to the bar with sweet Martini's and their charms They're lying on every word and every arm They're turning down their noses to the best lines And the cheap wines
And the wideboys They wear their lovebites for their crimes
Lords of Backstage
A love song with no validity Pretend you never meant that much to me Numb, a Valium child, bored by meaningless collisions A lonely stretch of headlight, diamonds trapped in black ice A mirror cracked among the white lines
I just wanted you to be the first one I just wanted you to be the first one Ashes are burning, burning Ashes are burning, burning
A lifestyle with no simplicities But I'm not asking for your sympathy Talk, we never could talk, distanced by all that was between us A lord of the backstage, a creature of language I'm so far out and I'm too far in
I just wanted you to be the first one I just wanted you to be the first one Bridges are burning, burning Bridges are burning, burning
Buco Nell'Acqua
Quando i taxi si radunano in falsa solennità i carri funebri celebrano la morte della verginità Paradiso perduto o paradiso trovato? Abbiamo ottenuto onore o siamo rimasti nella polvere? Avevi trovato l'amore della tua vita, o almeno così credevi, e i ribelli (wideboys) avevano tatuato i vostri cuori nelle maniche
così quando credi che sia ora di andare non restare sorpreso, gli eroi non si mostrano mai
E i venditori ambulanti vendono false impressioni lanciando occhiate alle cameriere con espressioni americane Angeli restano legati al bar con martini dolce e il loro fascino Mentono con gesti e parole abbassano i nasi per le migliori piste e per i vini a buon mercato
i wideboys indossano morsi d'amore per i loro errori
Signori del Backstage
una canzone d'amore senza valore per dire, fingendo, che tu non abbia mai significato molto per me Insensibile, un bambino al valium, annoiato da collisioni senza senso una distesa solitaria di fanali, diamanti incastonati nel ghiaccio nero uno specchio incrinato lungo le strisce bianche
volevo essere il primo, volevo solo essere il primo le ceneri sono ardenti, sono ardenti!!
uno stile di vita per nulla semplice non cerco mica la tua compassione! Dialogo? noi non abbiamo mai dialogato, allonatati come siamo stati da tutto quello che c'era tra noi il signore del retroscena, una creatura del linguaggio sono un botto fuori moda, ma sono un botto di moda!
Volevo essere il primo, volevo soltanto essere il primo, le ceneri stanno bruciando, stanno bruciando!!
Blind Curve
I.Vocal Under A Bloodlight Last night you said I was cold, untouchable A lonely piece of action from another town I just want to be free, I'm happy to be lonely Can't you stay away? Just leave me alone with my thoughts Just a runaway, just a runaway I'm saving myself
II. Passing Strangers Strung out below a necklace of carnival lights Cold moan, held on the crest of the night I'm too tired to fight.
So now we're passing strangers, at single tables Still trying to get over Still trying to write love songs for passing strangers All those passing strangers And the twinkling lies, all those twinkling lies Sparkle with the wet ink on the paper
III. Mylo Oh I remember Toronto when Mylo went down And we sat and cried on the phone I never felt so alone He was the first of our own Some of us go down in a blaze of obscurity Some of us go down in a haze of publicity The price of infamy, the edge of insanity
Another Holiday Inn, another temporary home And an interviewer threatened me with a microphone 'Talk to me, won't you tell me your stories."
So I talked about conscience and I talked about pain And he looked out the window and it started to rain I thought maybe I've already gone crazy So I reached for a bottle and he reached for the door And I picked up the sleeping pills crushed on the floor Inviting me to a casual obscenity.
IV. Perimeter Walk It would be incredible if we could Retrace all the times that we lived here All the collisions Wasted, I've never been so wasted I've never been this far out before
Perimeter walk There's a presence here I feel could have been ancient, I could have been mystical
There's a presence A child, my child My childhood, a misplaced childhood Give it back to me, give it back to me A childhood, that childhood Oh please give it back to me.
V. Threshold I saw a war widow in a launderette Washing the memories from her husband's clothes She had medals pinned to a threadbare greatcoat A lump in her throat with cemetery eyes
I see convoys curbcrawling West German Autobahns Trying to pick up a war They're going to even the score Oh... I can't take any more I see black flags on factories Soup ladies poised on the lips of the poor I see children with vacant stares, destined for rape in the alleyways Does anybody care, I can't take any more! Should we say goodbye?
I see priests, politicians? Heroes in black plastic body-bags under nations' flags I see children pleading with outstretched hands Drenched in napalm, this is no Vietnam
I can't take any more, should we say goodbye How can we justify? They call us civilised!
Voci sotto una linea rossa
La notte scorsa hai detto che ero freddo intoccabile Un frammento solitario di un'azione proveniente da un'altra città vorrei soltanto essere libero, sono felice di essere solo potresti startene un po' alla larga? Lasciarmi da solo coi miei pensieri? Lasciarmi essere il fuggitivo che sono: sto salvando me stesso
Passanti occasionali Disposti in fila sotto una collana di luci di carnevale un freddo lamento sopravvissuto alla cresta notturna sono troppo stanco per lottare
Così, adesso passanti occasionali, seduti da soli ai tavoli stanno ancora tentando di farcela stanno ancora tentando di comporre canzoni d'amore per passanti occasionali per ciascuno di tutti questi passanti occasionali E le bugie luccicanti, e tutte quelle bugie luccicanti scoccano la scintilla con l'inchiostro che ha appena inumidito la carta
Mylo
Mi ricordo di Toronto quando Mylo venne meno ci siamo seduti e abbiamo pianto per telefono. Mai mi son sentito così solo Era il primo, tra quelli del nostro giro, Qualcuno tra noi scompare in vampate di oscurità qualche altro invece scompare in vampate di pubblicità Prezzo dell'infamia, bordo della follia
Altro Holiday Inn, altro alloggio occasionale E un intervistatore che mi minacciava col suo microfono Parlami, non vuoi parlarmi? Raccontarmi un anedotto?
Così presi a parlare di coscienza, di dolore E lui guardò così la finestra: iniziava a piovere. Io ho pensato che forse ero già uscito di senno Così, io raggiunsi una bottiglia, lui raggiunse la porta raccolsi i sonniferi che giacevano nel pavimento e questi mi invitano ad una oscenità oscura e casuale insieme.
Passi perimetrali
sarebbe incredibile potere riscrivere tutto il tempo trascorso qui Tutte le collisioni devastato: non sono mai stato così devastato Non sono mai stato messo male fino a questo punto
Passi perimetrali C'è una presenza... Una presenza che sento sapere di antico Potrebbe essere qualcosa di mistico
Una presenza, c'è una presenza: Un bambino il mio bambino La mia infanzia: la mia infanzia tormentata e perduta insieme ridatemela, vi supplico!! Un'infanzia, la mia, proprio quella! Ridatemela, vi prego!!
Soglia
ho visto una vedova in una lavanderia lavava i ricordi dai vestiti del marito lei indossava medaglie appuntate sul suo cappotto logoro: un grumo nella di lei gola con occhi da cimitero ho visto convoy rallentare lungo i marciapiedi delle autostrade nella germania ovest. Tentavano di rimorchiare la guerra Stavano anche per trovare qualcuno con cui fare sesso oh... non resisto più! Ho visto bandiere nere sulle fabbriche signore di zuppa sospese sulle labbra di poveri ho visto bambini coi loro sguardi persi nel vuoto destinati ad uno stupro in un vicolo Ma a qualcuno per caso importa? Non sopporto più tutto ciò... dovremmo dirci addio? Ho visto sacerdoti, (o dovrei chiamarli) politici? Eroi confezionati nei corpi di plastica nera sotto le bandiere delle nazioni ho visto bambini pregare con le mani spiegate drogati dal napalm, questo non è il vietman! Non sopporto più tutto ciò dovremmo dirci addio? Come potremmo mai giustificarci? E ci chiamano civili!
Childhood'end?
And it was morning And I found myself mourning, For a childhood that I thought had disappeared I looked out the window And I saw a magpie in the rainbow, the rain had gone I'm not alone, I turned to the mirror I saw you, the child, that once loved
The child before they broke his heart Our heart, the heart that I believed was lost
Hey you, surprised? More than surprised To find the answers to the questions Were always in your own eyes
Do you realise that you give it on back to her? But that would only be retraced in all the problems that you ever knew So untrue For she's got to carry on with her life And you've got to carry on with yours
So I see it's me, I can do anything And I'm still the child 'Cos the only thing misplaced was direction And I found direction There is no childhood's end You are my childhood friend, lead me on
Hey you, you've survived. Now you've arrived To be reborn in the shadow of the magpie
Now you realise, that you've got to get out of here You've found the leading light of destiny, burning in the ashes of your memory You want to change the world You'd resigned yourself to die a broken rebel But that was looking backward Now you've found the light
You, the child that once loved The child before they broke his heart Our heart, the heart that I believed was lost
So it's me I see, I can do anything. I'm still the child 'Cos the only thing misplaced was direction And I found direction There is no childhood's end I am your childhood friend, lead me on
White Faether When I hit the streets back in '81 Found a heart in the gutter and a poet's crown I felt barbed wire kisses and icicle tears Where have I been for all these years?
I saw political intrigue, political lies Gonna wipe those smiles of self-satisfaction from their eyes
I will wear your white feather I will carry your white flag I will swear I have no nation But I'm proud to own my heart I will wear your white feather I will carry your white flag I will swear I have no nation But I'm proud to own my heart My heart, this is my heart
We don't need no uniforms, we have no disguise Divided we stand, together we'll rise
We will wear your white feather We will carry your white flag We will swear we have no nations But we're proud to own our hearts We will wear your white feather We will carry your white flag We will swear we have no nations But we're proud to own our hearts These are our hearts These are our hearts You can't take away our hearts You can't steal our hearts away I can't walk away No more
Fine dell'infanzia? E fu mattina e mi ritrovai a piangere per una infanzia che credevo perduta guardai alla finestra vidi una gazza ladra volare verso l'arcobaleno non piove più, non sono più da solo mi volto allo specchio e vedo... vedo te, il bambino che un tempo amai! Il bambino prima che gli spezzassero il cuore Il nostro cuore, quel cuore che pensavo perduto Hey tu! Sorpreso? Molto più che sorpreso di aver trovato tutte le risposte a tutte quelle domande sono sempre state sotto i tuoi occhi hai compreso? Avresti potuto tornare da lei ma sarebbe stata solo l'ennesima ripetizione di tutti i problemi che avete sempre conosciuto Così falso per lei che è andata avanti per la sua strada così come tu sei andato avanti per la tua! Così ciò che vedo è me, non ho cosa farci sono ancora quel bambino perchè l'unica cosa che era tormentata e perduta insieme era la rotta da seguire e ora la rotta l'ho trovata non c'è nessuna fine dell'infanzia e tu sei il mio amichetto d'infanzia Hey tu! Sei riuscito a sopravvivere! Molto più che riuscito a sopravvivere! Sei riuscito a rinascere all'ombra della gazza ladra Ora comprendi, è ora che tu ti alzi a vada laffuori! Hai trovato la luce che guida il tuo destino la luce che brucia le ceneri dei tuoi ricordi vuoi cambiare il mondo ma ti saresti condannato a morire come un ribelle spezzato mentre stavi guardando al passato. Ora invece hai trovato la luce Tu, bambino che un tempo fù amato il bambino prima che gli si spezzasse il cuore il nostro cuore, quel cuore che pensavo perduto Ecco, quel che vedo è me, non posso farci nulla sono ancora il bambino perchè l'unica cosa perduta e tormentata insieme era la vita e ho trovato adesso la mia vita non c'è fine all'infanzia io sono il tuo amico d'infanzia perciò... guidami ancora!
Penna Bianca Ecco era il 1981 quando battendo le strade trovai il cuore in un lavabo e la corona da poeta mi provai il sentimento di baci di fil di ferro spinato e lacrime ghiacciate ho visto intrighi e bugie politiche sto per spazzare via quei sorrisi autocompiacenti dai loro occhi io ti indosserò piuma bianca io porterò la tua bandiera giurerò di non avere patria perchè orgoglioso del mio cuore o ti indosserò piuma bianca io porterò la tua bandiera giurerò di non avere patria perchè fedele al mio cuore, questo mio cuore non indosseremo uniformi né avremo bisogno di maschere divisi subiamo ma uniti ci ribelliamo ti indosseremo piuma bianca porteremo avanti la tua bandiera giureremo di non aver patria perchè orgogliosi del nostro cuore ti indosseremo piuma bianca porteremo avanti la tua bandiera giureremo di non aver patria perchè orgogliosi del nostro cuore questo è il nostro cuore non sfuggirò non lo porterete via, non potrete rubarcelo non sfuggirò mai più
|